Con mống trống mang
Direct English translation
The child is foolish; the father bears it.
Equivalent English version
The sins of the fathers are visited upon the children
Giải thích tiếng Việt
Con cái dại dột, hư hỏng thì người lớn trong gia đình phải gánh lấy trách nhiệm và hậu quả. Ở dị bản này, cách nói cổ nhấn vào việc người cha hoặc bậc sinh thành phải đứng ra mang tiếng, chịu liên lụy.
English explanation
When children behave foolishly or badly, the adults who raised them must bear the blame and consequences. In this variant, the old wording places particular emphasis on the father or parent as the one who has to carry that burden.